穿越巴黎原名:La traversée de Paris,又名Traversata di Parigi, La、**** Bags Full、Pigs Across Paris。1956年喜剧类型片,创作于**、意大利地区,具有法语、德语语言版本。由克洛德·奥当-拉哈执导,并由让·奥朗什、皮埃尔·博斯特任编剧,携幕后团队创作。集众多位让·迦本、布尔维尔、**·德·菲奈斯等著名实力派明星加盟。于1956-*****公映。
二战期间,**开进了**,巴黎成了被占领区,物资紧张,出现了**交易。 一天晚上,宵禁前,一对夫妇来到了小酒馆,之后又来了一位中年壮男;丈夫嫉妒妻子与中年壮男搭讪,于是打了妻子的耳光,妻子离去,所有的人都沉默。当中年壮男准备离开时,却被丈夫拦住了,丈夫请他吃晚饭。 晚饭时,所有的人都在怀念有猪肉的日子——对话很有趣,却也伤感。丈夫得知中年壮男是一名油漆匠的时候——法语的油漆匠与油画家是同一个单词,这也就是误会出现的原因,就向他交了底,说自己是**猪肉的,需要找一位同伴帮忙,主要工作是在宵禁期间,从巴黎的一端用行李箱转移猪肉到另一端,为次日的**交易做准备。‘油漆匠’很感兴趣,两人达成共识。 两人来到Louis的店里搬猪肉,中年壮男突然发飙,要求Louis付“遮口费”,否则就叫警察,他采取的手段是系列的,且极其**(指意识形态)的。所有的人都被他打败了...
本片共获奖1次,提名2次:***电影节(1956;第21届) 获奖:1 提名:1。
获奖:沃尔皮杯-最佳男演员布尔维尔 Bourvil:提名:金狮奖克劳特·乌当-拉哈 Claude Autant-Lara。
《巴黎战时众生相》这是一部很特别的电影,用**传统喜剧的外壳,包裹着严肃且深刻的电影主题。
我想先分析一下人物,Grandgil其实是一个气质高雅,知书达理的高级知识分子。我相信文质彬彬,待人谦和应该是他的本性。我们再来回头看Martin这个人物,他时常显现出他性格中粗鄙,缺乏教养的一面,(他在地铁不回答外乡人问题,还调侃这个外乡人。因为她妻子对其他男人多说了几句话,他就怀疑自己的妻子和别的男人有一腿,就甩手打妻子耳光。
电影结局:巴黎战后:Jambier在火车上看见正在拉行李的车站行李员Martin,两人还来不及寒暄两句,便在火车疾驰的汽笛声中分别,是啊!有钱的画家和贫穷的巴黎市民,他们本来就不是一条道上的,不论是战时还是战后。
Décidé**** Autant-Lara n'est pas pour moi. Il aurait été peut-être mieux de faire une adaptation fidèle à la nouvelle originale.
看到最后也太心酸了吧,果然那只是有钱人平淡生活的冒险啊。
10年前看的电影 当初奔着菲奈斯看的 结果只打了酱油~ 还记得让迦本咆哮那段 可惜当年菲奈德的铁三角结局都很凄惨 喜剧的人生悲剧的结局~回归电影,这个题材拿到现在翻拍依然会得奖,充满戏剧和表演张力,值得再看一遍(好多地方当时看还是很费解的)
有些桥段很有趣很幽默,内核却很令人感叹唏嘘。明明是喜剧,看完之后却难过了好一阵子,这就是那个年代**电影的魅力啊!
让加尔的出现,令喜剧的氛围蒙上了一层悬疑黑色的阴影。故事的切入点很奇特。**平民战时的普通生活。
非常值得一看的,有趣的**二战电影,反映了被德国占领期,巴黎人民的生活。显然,最后一刻,画家把猪肉**走贩从德国人的枪口下救了出来。**人的幽默!
喜欢就在于其对于巴黎各类人生动的描写,能在展现真实的时候却又显得有趣。
哈哈哈三个可爱的老爷子.........让·迦本 / 布尔维尔 / **·德·菲奈斯
Little known outside of France, worth watching
地下室三个主演的冲突戏实在太精彩了